Skip to content
Library Home
Start Over
Research Databases
E-Journals
Course Reserves
Library Home
Login to library account
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Language
Library Catalog
All Fields
Title
Author
Subject
Call Number
ISBN/ISSN
Find
Advanced Search
|
Browse
|
Search Tips
Written in the language of the...
Cite this
Text this
Email this
Print
Export Record
Export to RefWorks
Export to EndNoteWeb
Export to EndNote
Save to List
Permanent link
Written in the language of the Scottish Nation a history of literary translation into Scots / John Corbett.
Saved in:
Bibliographic Details
Main Author:
Corbett, John, 1959-
Format:
eBook
Language:
English
Published:
Clevedon, U.K. :
Multilingual Matters,
c1999.
Series:
Topics in translation ;
14.
Ebsco e-book purchased.
Subjects:
Scots language
>
Translating.
Translating and interpreting
>
Scotland
>
History.
Literature
>
Translations into Scots
>
History and criticism.
Electronic resources (E-books)
Online Access:
Click to view e-book
Holy Cross Note:
Loaded electronically.
Electronic access restricted to members of the Holy Cross Community.
This was purchased from Ebsco with a single user license.
Holdings
Description
Table of Contents
Similar Items
Staff View
Table of Contents:
Scotland in Translation
The Functions of Translation into Scots
Translation and Scottish Literature
Translation and Language Planning
Translation and Nation
Marking the Territory
Scots, English and Translation Studies
'The Romanys now Begynnys'
Multilingualism in Early Scotland
Latin into Inglis
French into Inglis
'Writtin in the Langage of Scottis Natioun'
The Context of Douglas's Eneados
Douglas's Theory of Translation
The Language of the Scottish Nation
The Influence of Douglas's Eneados
'Of Translations and Chaunges'
Translation and Reformation
The Court Poets of James VI
Changes in Scots in the Sixteenth Century
'Wonders of the New Speech'
William Drummond of Hawthornden: The End of an Auld Sang?
Sir Thomas Urquhart of Cromarty: The Road to Rabelais
'Nae Cotillion Brent New Frae France?'
Towards the Union
The Status of Scots after the Act of Union
Homespun Horaces: Allan Ramsay and his Successors
Homer in a Kilt: James Macpherson's Ossian
Rediscovering Roots: Translations of Northern European Songs
Pulpit Paraphrases: Victorian Bible Translations
'Mongrels of Fire and Clay'
Making it New: Hugh MacDiarmid and his Successors
'The Auld and Nobil Tung': Revisionist Translations
The Word Spoken: Lallans Translations on Stage
The Status of Synthetic Scots
The Cult of the Real
Regional Voices
Urban Voices
Mixed Voices
'Real' Voices?
Polyphony.
Similar Items
Frae ither tongues : essays on modern translations into Scots
Published: (2004)
Virgil's Æneis,
by: Virgil
Published: (1710)
Bittersweet within my heart : the love poems of Mary, Queen of Scots
by: Mary, Queen of Scots, 1542-1587
Published: (1992)
The legal language of Scottish burghs : standardization and lexical bundles (1380-1560)
by: Kopaczyk, Joanna
Published: (2013)
The Edinburgh History of the Scots Language
by: Jones, Charles
Published: (1997)