A companion to translation studies / edited by Sandra Bermann and Catherine Porter.

"Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals"--

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Bermann, Sandra, 1947- (Editor), Porter, Catherine, 1941- (Editor)
Format: eBook
Language:English
Published: Hoboken, New Jersey : Wiley-Blackwell, 2014.
Edition:First edition.
Series:Blackwell companions to literature and culture.
Subjects:
Online Access:Click for online access

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 ocn859168766
003 OCoLC
005 20240623213015.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 130927s2014 nju ob 001 0 eng
010 |a  2013039617 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |e pn  |c DLC  |d YDX  |d N$T  |d YDXCP  |d DG1  |d DEBBG  |d OCLCF  |d RECBK  |d CDX  |d TEFOD  |d CNNOR  |d MOR  |d LIP  |d PIFAG  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d U3W  |d EBLCP  |d IDEBK  |d MHW  |d E7B  |d EUX  |d CCO  |d COO  |d LOA  |d ZCU  |d MERUC  |d ERL  |d OCLCO  |d KIJ  |d OCLCQ  |d STF  |d NRAMU  |d CRU  |d ICG  |d VTS  |d OCLCQ  |d G3B  |d YOU  |d TKN  |d OCLCQ  |d DKC  |d OCLCQ  |d ERF  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d LDP  |d EQF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d ELBRO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL  |d SXB 
019 |a 868491523  |a 879424405  |a 905954509  |a 915157414  |a 961656479 
020 |a 9781118616154  |q (ePub) 
020 |a 1118616154  |q (ePub) 
020 |a 9781118613467  |q (Adobe PDF) 
020 |a 1118613465  |q (Adobe PDF) 
020 |a 1853599581 
020 |a 9781853599583 
020 |z 9780470671894  |q (hardback) 
020 |z 9781118613443 
020 |z 1118613449 
020 |z 9781118613504 
020 |z 1118613503 
020 |z 1853599565 
020 |z 9781853599569 
020 |z 1853599573 
020 |z 9781853599576 
020 |z 0470671890 
020 |z 9781306373319 
020 |z 130637331X 
024 8 |a 40023616741 
035 |a (OCoLC)859168766  |z (OCoLC)868491523  |z (OCoLC)879424405  |z (OCoLC)905954509  |z (OCoLC)915157414  |z (OCoLC)961656479 
037 |a 568582  |b MIL 
037 |a 86D5386C-DDD1-43BA-A33B-BE915C855A77  |b OverDrive, Inc.  |n http://www.overdrive.com 
042 |a pcc 
050 0 0 |a P306.5  |b .L58 2016 
072 7 |a FOR  |x 018000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 001000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 006000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 009000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 012000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 019000  |2 bisacsh 
049 |a HCDD 
245 0 2 |a A companion to translation studies /  |c edited by Sandra Bermann and Catherine Porter. 
250 |a First edition. 
264 1 |a Hoboken, New Jersey :  |b Wiley-Blackwell,  |c 2014. 
264 4 |c ©2014 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Blackwell companions to literature and culture 
520 |a "Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals"--  |c Provided by publisher. 
588 0 |a Print version record and CIP data provided by publisher. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Cover; Series page; Title page; Copyright page; Contents; Notes on Contributors; Acknowledgments; Introduction; From Translation to Translation Studies; Translation Studies Today; Organization of the Companion; Current Trends and New Directions; References and Further Reading; Part I: Approaches to Translation; Histories and Theories; 1: The Changing Landscape of Translation and Interpreting Studies; Representation; Minority-Majority Relations; Globalization, the Global Economy, and Global Resistance; Future Directions; References and Further Reading. 
505 8 |a 2: Philosophical/Theoretical Approaches to TranslationTranslation and the Transfer of Mental Content; Anthropological and Philosophical Challenges; Transformative Possibilities of Translation on the Target Language; Translation as a Window onto a Foreign World; Translation as Re-creation; The Same Message in a Different Code; Translation as the Afterlife of the Original; The Ethics of Translation; The Indeterminacy of Translation; After After Babel; References and Further Reading; 3: Philosophy in Translation; Vernaculars; Philosophy and Ordinary Language. 
505 8 |a Enthralled: Translation and Language AnxietyUntranslatability; References and Further Reading; 4: Variations on Translation; References and Further Reading; Methodologies; 5: Text Analysis and Translation; Introduction; Language, Linguistics, and Translation; Contrastive Stylistics and the Metalanguage of Translation; Equivalence of Meaning; Functional Parameters; "Discourse Analysis" and Translation; Translation Universals; References and Further Reading; 6: The Sociology of Translation: A New Research Domain; Introduction; Translation as a Profession. 
505 8 |a Translation as a Cultural Practice: Interactionism vs. Field TheoryCenter and Periphery: Asymmetrical Flows of Translation; The Social Functions of Translation: Political, Economic, and Literary Fields; The Social Conditions of the International Circulation of Ideas; Epistemology of the Human and Social Sciences; Conclusion; References and Further Reading; 7: Style in, and of, Translation; Style, Meaning, and Translation; Translations and Translators as Stylistic Domains; Methodological Implications; References and Further Reading; 8: Translation as Higher-Order Text Processing; Introduction. 
505 8 |a Constituents of the Translation ProcessText comprehension; Text production; Transfer; Translation as Cross-Language Text Processing; References and Further Reading; 9: Multimodality in Translation and Interpreting Studies: Theoretical and Methodological Perspectives; Non-Verbal Semiotics in Traditional Textualities; Non-Verbal Semiotics in Digital Textualities; From Semiotics to Multimodality; Concluding Remarks; References and Further Reading; Technologies; 10: Machine Translation: A Tale of Two Cultures; The Golden Age, 1954-1960; Decline and Fall: The ALPAC Report and its Aftermath. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Study and teaching (Higher) 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Vocational guidance. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Study and teaching (Higher)  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Vocational guidance  |2 fast 
650 7 |a Übersetzung  |2 gnd 
650 7 |a Übersetzungswissenschaft  |2 gnd 
700 1 |a Bermann, Sandra,  |d 1947-  |e editor. 
700 1 |a Porter, Catherine,  |d 1941-  |e editor. 
758 |i has work:  |a A companion to translation studies (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCG6cjP484QyPCPv8HcV9jC  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |t Companion to translation studies.  |b First Edition.  |d Hoboken : Wiley-Blackwell, 2014  |z 9780470671894  |w (DLC) 2013038467 
830 0 |a Blackwell companions to literature and culture. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/holycrosscollege-ebooks/detail.action?docID=1598002  |y Click for online access 
903 |a EBC-AC 
994 |a 92  |b HCD