Translation in undergraduate degree programmes / edited by Kirsten Malmkjr̆.

This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships b...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Malmkjr̆, Kirsten
Format: eBook
Language:English
Published: Amsterdam ; [Great Britain] : J. Benjamins, 2004.
Series:Benjamins translation library ; v. 59. EST subseries.
Subjects:
Online Access:Click for online access

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mi 4500
001 ocn860474788
003 OCoLC
005 20240623213015.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 040913s2004 ne ob 001 0 eng d
040 |a NLE  |b eng  |e pn  |c NLE  |d OCLCO  |d IDEBK  |d YDXCP  |d EBLCP  |d MHW  |d UKBOL  |d DEBSZ  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d ZCU  |d MERUC  |d OCLCQ  |d U3W  |d STF  |d ICG  |d OCLCQ  |d TKN  |d DKC  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 191926399  |a 732804716  |a 816317782 
020 |a 9027294976 
020 |a 9789027294975 
020 |a 1282254766 
020 |a 9781282254763 
020 |z 9027216657 
020 |z 158811600X  |q (U.S.) 
035 |a (OCoLC)860474788  |z (OCoLC)191926399  |z (OCoLC)732804716  |z (OCoLC)816317782 
050 4 |a P306.5 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
049 |a HCDD 
245 0 0 |a Translation in undergraduate degree programmes /  |c edited by Kirsten Malmkjr̆. 
260 |a Amsterdam ;  |a [Great Britain] :  |b J. Benjamins,  |c 2004. 
300 |a 1 online resource (vi, 202 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins translation library,  |x 0929-7316 ;  |v v. 59. EST subseries 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Cover -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Introduction -- Note -- Reference -- Translation studies -- Note -- References -- The theory behind the practice -- 1. Introduction: Ambulance drivers and ice-cream sellers -- 2. Translator training or translator education? -- 3. The educational priority of translation pedagogy: Prepare aware, resourceful and reflective professionals -- 4. Pursuing educational aims: Some pitfalls -- 5. Translator education: An Italian example -- 6. A lesson to be drawn? -- 7. Conclusion: Education, training, and ice-cream cones -- References -- The competencies required by the translator's roles as a professional -- Introduction -- Competencies required by the translator's roles -- How can these competencies be developed? -- Target text specification and planning -- Text research -- Text production -- Text evaluation -- Teaching translation according to the co-operative model -- Multilingual project -- Conclusion -- References -- Language learning for translators -- Introduction -- Stage 1: A translation-based, student-oriented pre-syllabus -- Stage 2: A discourse-based, translation-oriented pre-syllabus -- 1. Textual interaction -- 2. Textual organisation -- 3. Contrastive rhetoric -- 4. Genres -- Stage 3: A genre and task-based syllabus integrating Stages 1 and 2 -- Sample tasks -- Notes -- References -- Appendix -- Stage 1: A translation-based pre-syllabus -- Stage 2: Discourse based translation-oriented pre-syllabus -- Stage 3: Context and task-based syllabus integrating Stages 1 and 2 -- Undergraduate and postgraduate translation degrees -- Introduction -- Setting up an undergraduate degree -- Teaching undergraduates -- The learning process: Translation -- Postgraduate studies -- Teaching postgraduates -- Conclusions -- Notes -- References -- The role of translation studies within the framework of linguistic and literary studies -- Background -- General aims -- Curriculum constraints -- The general framework of study -- Changing assumptions -- Strategies and techniques -- Choice of texts -- Motivating the students -- Classroom approach -- Two native speakers -- Student evaluation -- Conclusion -- Notes -- References -- Corpus-aided language pedagogy for translator education -- 1. Introduction -- 2. Why corpus linguistics? -- 3. Corpus-based translation studies -- 4. Corpus-based language pedagogy -- 5. Corpus-aided discovery learning and the education of translators -- Example 1: Raising the learners' awareness -- Example 2: Developing communication skills -- Example 3: Developing learning skills -- 6. Conclusion -- References -- Developing professional translation competence without a notion of translation -- Introduction: Translation as an object of research and as practice -- Developing translation competence in the academic environment: Two scenarios -- Scenario 1: Teaching translation as part of a language programme -- Scenario 2: Teaching translation in a translation programme -- Evaluation of the two scenarios -- Notes -- References -- Are L2 learners more prone to err when they translate?* -- Introduction -- The role of translation in language teaching -- Past and current theory -- Current p. 
520 |a This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on stu. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Study and teaching (Higher) 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Study and teaching (Higher)  |2 fast 
655 0 |a Electronic resource. 
700 1 |a Malmkjr̆, Kirsten. 
758 |i has work:  |a Translation in undergraduate degree programmes (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCY7DCmJkfFhH7ypphTcYxC  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 |c Hardback  |z 9789027216656 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 59. EST subseries.  |x 0929-7316 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/holycrosscollege-ebooks/detail.action?docID=623241  |y Click for online access 
903 |a EBC-AC 
994 |a 92  |b HCD