|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000M 4500 |
001 |
ocn860614818 |
003 |
OCoLC |
005 |
20241006213017.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
100809s2010 stk o 000 p chi d |
040 |
|
|
|a NLE
|b eng
|e pn
|c NLE
|d OCLCO
|d EBLCP
|d OCLCQ
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d OCLCA
|d MERUC
|d U3W
|d STF
|d ICG
|d OCLCQ
|d TKN
|d DKC
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d AU@
|d OCLCO
|d OCLCL
|
019 |
|
|
|a 903858675
|a 1354540729
|
020 |
|
|
|a 0748642668
|
020 |
|
|
|a 9780748642663
|
024 |
8 |
|
|a 9786612749902
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)860614818
|z (OCoLC)903858675
|z (OCoLC)1354540729
|
037 |
|
|
|a 9780748642663
|b Edinburgh University Press
|
041 |
1 |
|
|a chi
|a sco
|a eng
|h sco
|
050 |
|
4 |
|a PR4303
|b .G46 2010
|
049 |
|
|
|a HCDD
|
100 |
1 |
|
|a Burns, Robert,
|d 1759-1796.
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJx8xRbxg38DDTyKqv8DMP
|
240 |
1 |
0 |
|a Poems.
|k Selections.
|l English & Chinese
|
245 |
1 |
0 |
|a Selected poems by Robert Burns in Chinese translation.
|
260 |
|
|
|a Edinburgh :
|b Edinburgh University Press,
|c ©2010.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (iv, 43 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a "The Confucius Institute for Scotland in The University of Edinburgh."
|
546 |
|
|
|a Poems in parallel Chinese and Scots, with English foreword.
|
505 |
0 |
|
|a Foreword; I Love my Jean; A red, red rose; John Anderson my Jo; Highland Mary; Auld Lang Syne; Willie brew'd a peck o' maut; Comin' thro' the rye; Ca' the ewes to the knowes; My heart's in the Highlands; McPherson's Farewell; Bruce's Address at Bannockburn.
|
520 |
|
|
|a The Confucius Institute for Scotland in the University of Edinburgh presents this beautiful bilingual Chinese/Scottish Collector's Edition of a selection of poems by Robert Burns. The volume contains eleven well-known Burns poems in English, including 'I love my Jean', 'My Love is Like a Red, Red Rose' and 'John Anderson, My Jo', together with facing-page Chinese translations. The translations, from the 1920s, are by Su Manshu, Wu Fangji, and Liu Pu and finely capture the lyric quality of Burns's poems. Each poem is introduced by an illustration page of Chinese calligraphy by Mr Chi Zhang, MSC.
|
600 |
1 |
0 |
|a Burns, Robert,
|d 1759-1796
|v Translations into Chinese.
|
600 |
1 |
7 |
|a Burns, Robert,
|d 1759-1796
|2 fast
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJx8xRbxg38DDTyKqv8DMP
|
650 |
|
0 |
|a Scottish poetry
|y 19th century.
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY COLLECTIONS / European / English, Irish, Scottish, Welsh.
|2 bisacsh
|
655 |
|
7 |
|a Translations
|2 fast
|
710 |
2 |
|
|a Confucius Institute for Scotland.
|
758 |
|
|
|i has work:
|a Selected poems by Robert Burns in Chinese translation (Text)
|1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGK9HYHQxX8DjjF7R9PKQy
|4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork
|
776 |
0 |
|
|c Hardback
|z 9780748641116
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebookcentral.proquest.com/lib/holycrosscollege-ebooks/detail.action?docID=1961959
|y Click for online access
|
903 |
|
|
|a EBC-AC
|
994 |
|
|
|a 92
|b HCD
|