Korean English : a corpus-driven study of a new English.

The English language is changing every day and it is us - the individual speakers and writers - that drive those changes in small ways by choosing to use certain strings of words over others. This book discusses and describes some of the choices made by speakers from South Korea by examining the sim...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hadikin, Glenn
Format: eBook
Language:English
Published: Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2014.
Series:Studies in corpus linguistics.
Subjects:
Online Access:Click for online access
Table of Contents:
  • Korean English; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of abbreviations; Table of figures; Chapter1. Korean English; 1.1 Beginning of the ideas involved; 1.2 English education in South Korea; 1.3 A short study of collocations; 1.4 Konglish; 1.5 Korean English as a New English; 1.6 Summary; Chapter 2. From phraseology to Lexical Priming; 2.1 What is phraseology?; 2.2 Previous work on strings, spoken English and language learners; 2.3 Pawley and Syder's two puzzles for linguistic theory; 2.4 First language phraseology; 2.5 Second language phraseology.
  • 2.6 Wray's model of formulaic sequences in the L2 Acquisition process2.7 More about formulae and collocation; 2.8 Hoey's theory of Lexical Priming; 2.9 Aims of this research; Chapter 3. Capturing and comparing; 3.1 Developing the methodology; 3.2 Minimal assumptions; 3.3 The four corpora used in this study; The Korean corpora (SK and LK); Transcribing and preparing the data; Spoken part of the British National Corpus (BNC); Scouse Corpus (SCO); 3.4 Data analysis; Chapter 4. The of environment; 4.1 Introduction; 4.2 L1 collocates of OF; kind of; kind of versus sort of; it's kind of; what kind of.
  • 4.3 Frequencies of lot of and lots of4.4 R1 collocates of of; of the; one of the; because of the; of my; one of my; because of my; 4.5 Competition between of and PRONOUNS; because I; because you; 4.6 Conclusion; Chapter 5. Study of have a and look; 5.1 Introduction; 5.2 Use of have a in the four corpora; L1 slot; R1 slot; Uses of have a look and look; Use of look L1 position; L1 Items that appear to be 'missing' from the Korean corpora; Use of looks; Premodifiers in the R1 position of have a; 5.3 Other forms of have lexeme; Use of had a; Other uses of had a; Use of having a; Use of has a.
  • 5.4 ConclusionChapter 6. Study of the I environment; Introduction; 6.1 L1 collocates; 6.2 I in beginning-of-utterance position; I don't know and I don't know I; * don't know I; I * know I; I don't * I; I don't know *; 6.3 Study of the string so I; R1 position following so I; I just * to frame; Comparing so I just with and I just; 6.4 R1 collocates of I; 6.5 Study of the string I think; I think I; * think I; I * I and repeated 2-grams; I think *; 6.6 Conclusion; Chapter 7. Implications of this study; 7.1 Introduction; 7.2 The emergence of Korean spoken English; 7.3 Theoretical issues.
  • 7.4 Two corpora, one first language and one first culture7.5 Variation in the corpora and further work; Korean English corpora compared with the British English corpora; SK compared with LK; 7.6 Limitations of this study; 7.7 Applications of these findings and further work; References; Subject index.