Portuguese-Spanish interfaces : diachrony, synchrony, and contact / edited by Patrícia Amaral, Ana Maria Carvalho.

Western hemisphere varieties of Spanish and Portuguese show substantial similarity in the patterning of sociolinguistic variation and change. Caribbean and coastal dialects of Latin American Spanish share several variables with Brazilian Portuguese (e.g., deletion of coda -s, -r). These variables al...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Amaral, Patrícia Matos, 1975-, Carvalho, Ana Maria
Format: eBook
Language:English
Published: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2014.
Series:Issues in Hispanic and Lusophone linguistics.
Subjects:
Online Access:Click for online access

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 ocn893333086
003 OCoLC
005 20240623213015.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 141018s2014 ne ab ob 001 0 eng d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d YDXCP  |d OCLCO  |d N$T  |d E7B  |d NAM  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d DEBSZ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d CCO  |d MERUC  |d LOA  |d AGLDB  |d K6U  |d PIFAG  |d FVL  |d ZCU  |d COO  |d OCLCQ  |d U3W  |d D6H  |d STF  |d VTS  |d ICG  |d INT  |d VT2  |d OCLCQ  |d REC  |d OCLCQ  |d G3B  |d TKN  |d OCLCQ  |d DKC  |d OCLCQ  |d M8D  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d AJS  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCL  |d SXB 
019 |a 1049771399  |a 1055398938  |a 1081229834  |a 1228554747  |a 1264879863  |a 1297441937  |a 1297783255 
020 |a 9789027270177  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027270171  |q (electronic bk.) 
020 |a 9027258007 
020 |a 9789027258007 
020 |z 9789027258007 
035 |a (OCoLC)893333086  |z (OCoLC)1049771399  |z (OCoLC)1055398938  |z (OCoLC)1081229834  |z (OCoLC)1228554747  |z (OCoLC)1264879863  |z (OCoLC)1297441937  |z (OCoLC)1297783255 
043 |a e-po---  |a e-sp---  |a cl----- 
050 4 |a PC5013 .A384 2014 
072 7 |a FOR  |x 026000  |2 bisacsh 
049 |a HCDD 
245 0 0 |a Portuguese-Spanish interfaces :  |b diachrony, synchrony, and contact /  |c edited by Patrícia Amaral, Ana Maria Carvalho. 
260 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Publishing Company,  |c 2014. 
300 |a 1 online resource (vi, 468 pages) :  |b illustrations, map 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics ;  |v v. 1 
588 0 |a Print version record. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Portuguese-Spanish Interfaces; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction ; References ; Part I. Comparative perspectives in diachrony; The position of Ibero-Romance in the Romania and of Portuguese within Ibero-Romance ; 1. Introduction ; 2. Classification ; 2.1 "Western Romance" ; 2.2 Neolinguistica ; 2.3 Organic groupings ; 2.4 Parametrization ; 2.5 External language history and typological shift ; 3. Characteristic features: Phonetic dimensions ; 3.1 Vowel system ; 3.2 Diphthongization ; 3.3 Unstressed and final-syllable vowels ; 3.4 Sibilants. 
505 8 |a 3.5 Final /s/ and consonant gradation: Western Romance criteria 3.6 /f/ ; 3.7 Laterals and palatalization ; 3.8 Nasals ; 3.9 Final consonants ; 4. Characteristic features: Morphological dimensions ; 4.1 Definite article ; 4.2 Gender ; 4.3 Pluperfect indicative ; 4.4 Demonstrative ; 4.5 Locative clitics ; 5. Characteristic features: Morphosyntax ; 5.1 Position of clitic pronouns ; 5.2 Second-position and separated clitics ; 5.3 Future ; 5.4 Pronominal doubling ; 5.5 Inflected infinitive ; 5.6 Auxiliary ; 6. Characteristic features: Syntax ; 6.1 Null subject syndrome. 
505 8 |a 6.2 Differential Object Marking (DOM) 6.3 Narrative past ; 7. The position of Portuguese ; References ; Syntactic change in Portuguese and Spanish ; 2. Clitics and weak pronouns ; 2.1 Clitic placement in Old Portuguese and Old Spanish ; 2.2 A gradual change in clitic placement through the Medieval period ; 2.3 Comparing clitic pronouns with the weak oblique pronouns i and en/ende ; 3. Post-nominal algum/alguno ; 4. Conclusion ; References ; Judeo-Spanish in contact with Portuguese ; Introduction ; 1. Development of the Sephardic speech community. 
505 8 |a 2. The role of Portuguese in the process of leveling of dialectal differences 2.1 Portuguese substratum influence in Judeo-Spanish documents of the 1560s ; 2.2 Other substratum influences detected in modern Judeo-Spanish ; 3. The emigration of Portuguese Crypto-Jews to the Ottoman Empire ; 3.1 The emergence of Crypto-Judaism in Portugal ; 3.2 The immigration of Crypto-Jews to the Ottoman Empire and the non-linguistic consequences of language contact ; 3.3 The Crypto-Jews in the Western communities of the Balkans ; 3.4 The Judeo-Spanish variety of Bitola (Macedonia) ; 4. Final remarks. 
505 8 |a Primary Judeo-Spanish sources of the 16th century References ; Dequeísmo and queísmo in Portuguese and Spanish ; 1. Introduction ; 2. Dequeísmo ; 2.1 Definition ; 2.2 Historical data and dequeísmo ; 2.3 Portuguese-Spanish differences and special cases ; 3. Queísmo ; 3.1 Definition ; 3.2 Historical data and queísmo ; 3.3 Historical syntax of prepositional finite clauses and queísmo ; 4. Conclusions ; References ; Part II. Comparative perspectives in synchrony; On the partially divergent phonology of Spanish, Portuguese and points in between ; 1. Introduction. 
500 |a 2. Segmental inventories of Spanish and Portuguese (with historical commentary). 
520 |a Western hemisphere varieties of Spanish and Portuguese show substantial similarity in the patterning of sociolinguistic variation and change. Caribbean and coastal dialects of Latin American Spanish share several variables with Brazilian Portuguese (e.g., deletion of coda -s, -r). These variables also show similar social distribution in Hispanic and Lusophone communities: formal styles and high status speakers are consonantally conservative, while higher deletion is associated with working class speakers and informal styles. The regions that show these sociolinguistic parallels also share comm. 
650 0 |a Languages in contact  |z Iberian Peninsula. 
650 0 |a Languages in contact  |z Latin America. 
650 0 |a Portuguese language  |x Social aspects. 
650 0 |a Spanish language  |x Social aspects. 
650 0 |a Portuguese language  |x Grammar. 
650 0 |a Spanish language  |x Grammar. 
650 0 |a Intercultural communication  |z Iberian Peninsula. 
650 0 |a Intercultural communication  |z Latin America. 
650 0 |a Sociolinguistics. 
650 7 |a sociolinguistics.  |2 aat 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Spanish.  |2 bisacsh 
650 7 |a Intercultural communication  |2 fast 
650 7 |a Languages in contact  |2 fast 
650 7 |a Portuguese language  |x Grammar  |2 fast 
650 7 |a Portuguese language  |x Social aspects  |2 fast 
650 7 |a Sociolinguistics  |2 fast 
650 7 |a Spanish language  |x Grammar  |2 fast 
650 7 |a Spanish language  |x Social aspects  |2 fast 
651 7 |a Europe  |z Iberian Peninsula  |2 fast 
651 7 |a Latin America  |2 fast 
700 1 |a Amaral, Patrícia Matos,  |d 1975-  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjHbQcrPK87WJW6pgGcdcP 
700 1 |a Carvalho, Ana Maria. 
758 |i has work:  |a Portuguese-Spanish interfaces (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFHdKRcpxtBxRbWgmqgK7d  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Amaral, Patrícia.  |t Portuguese-Spanish Interfaces : Diachrony, synchrony, and contact.  |d Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©2014  |z 9789027258007 
830 0 |a Issues in Hispanic and Lusophone linguistics. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/holycrosscollege-ebooks/detail.action?docID=1813940  |y Click for online access 
903 |a EBC-AC 
994 |a 92  |b HCD