Translationsqualität und crowdsourced translation : untertitelung und ihre Bewertung - am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk / Carmen Klaus.

Das Internet wird zum Experimentierfeld: Engagierte Laien stoßen in Felder vor, die bislang Experten vorbehalten waren. Von ihrem Ehrgeiz profitieren u.a. Unternehmen, die Übersetzungen per Crowdsourcing, also durch Beauftragung freiwilliger Internetnutzer, durchführen lassen. Was bedeutet das fü...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Klaus, Carmen (Author)
Format: eBook
Language:German
Published: Berlin, Germany : Frank & Timme GmbH Verlag, 2015.
Series:TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens.
Subjects:
Online Access:Click for online access