Description
Summary: | In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific.
|
Item Description: | Translation of: Chinese Neologisms in the Cyber AgeA Study on the Translation Strategies in Korean-English Children's Literature: From the Domesticated and Foreignised Perspective; A Study of Translating Extra-Textual Expressions from a Non-English Language into English: A Case of Contemporary Japanese Computer-Mediated Communication; The Impact of Glocalisation on Website Translation; Section Four - Interpreting; Norms of Target-Language Communication in Interpreting: A Descriptive Study Based on the Corpus of CEIPPC. Language Medium and Self-Perceived Identity: A Case Study on Canadian Chinese-English Bilinguals. |
Physical Description: | 1 online resource (484 pages) |
Bibliography: | Includes bibliographical references at the end of each chapters. |
ISBN: | 9004299246 9004299238 9789004299238 9789004299245 |
Source of Description, Etc. Note: | Print version record. |