Perspectives on translation / edited by Anna Bączkowska.

This volume offers a selection of issues currently encountered by scholars working within the broadly understood discipline of Translation Studies. The contributions here discuss topical and recurrent issues, which have long been at the forefront of this discipline, such as phraseology, corpora, qua...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Bączkowska, Anna, 1968- (Editor)
Format: eBook
Language:English
Published: Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing, 2016.
Series:Studies in language and translation.
Subjects:
Online Access:Click for online access
Table of Contents:
  • Intro
  • Table of Contents
  • Contributors
  • Preface
  • Part I: Corpora and Lexis n Translation Studies
  • What can Proper Names tell us about Corpus Based Translation Studies?
  • Formulaicity in the English-Spanish Translation of Specialized Texts
  • Lexicographical and Translational Aspects of Idiomaticity
  • Part II: Quality and Training
  • Quality in Simultaneous Conference Interpreting
  • A Comparative Study among Approaches Adopted in Training Programmes in the UK
  • Part III: Audiovisual Translation
  • "I'm just crackers about cheese!"
  • Subtitling Wordplay into German
  • Bridget Jones
  • Locating Plurisemiotic Features of Humour in Dubbing
  • Part IV: Literary Translation
  • Paratexts
  • Literary Translation and Censorship
  • Foreignization, Domestication and the Problem of Imbalance between Languages and Cultures
  • Biblical Style of Polish and English Translations of F. Nietzsche's Zarathustra, exemplified with references to the Decalogue.