Table of Contents:
  • Intro
  • Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants
  • Editorial page
  • Title page
  • LCC data
  • Table of contents
  • Acknowledgements
  • 1. Russian-Germans: Historical background, language varieties, and language use
  • 1. Historical background
  • 1.1 First settlements and origins
  • 1.2 Development in the 20th century
  • 1.3 Development after the perestroika
  • 2. Some characteristics of Russian German varieties
  • 2.1 Russian German dialects and koines
  • 2.2 Transfer from the contact varieties
  • 3. Language competence, use and transmission
  • 3.1 General background of the study
  • 3.2 Self-assessment: Language competence
  • 3.3 Language use across generations
  • 3.4 Language transmission
  • 3.5 Consequences: Language use in the migration context
  • 4. Russian Germans and their identity
  • 4.1 Identity and mother tongue
  • 4.2 Language and group identity
  • 5. Discussion
  • References
  • 2. Ethnic German and Jewish immigrants from post-Soviet countries in Germany
  • 1. The immigration of ethnic Germans and Jews from the (former) Soviet Union: History and context
  • 2. Identity formation
  • 3. Integration prospects
  • 3.1 Economic integration
  • 3.2 Social integration
  • 4. Discussion
  • References
  • 3. Generation 1.5 of Russian-speaking immigrants in Israel and in Germany
  • 1. Juxtaposing the Israeli and German contexts of reception
  • 2. The 1.5 immigrant generation: Some generic features
  • 3. Mobility tracks of young Russian Israelis
  • 4. Cultural consumption and language preferences of the 1.5ers
  • 5. Extant German research on the Russian Jewish 1.5ers
  • 5.1 Educational challenges faced by immigrant youth
  • 5.2 Social mobility of Jewish 1.5ers in Germany
  • 6. Initial insights from the German pilot study
  • 6.1 Schooling as a venue of social mobility
  • 6.2 In search of ethnic and cultural identity.
  • 6.3 Social networks
  • 6.4 Attitudes towards native Germans and Aussiedler
  • 7. Conclusion
  • References
  • 4. When networks tell just half the story: Social networks, language and social identity
  • 1. Conceptual framework
  • 2. Methodology
  • 2.1 Research tools and procedures
  • 2.2 Participants
  • 3. Results
  • 3.1 Social networks within the communities
  • 3.2 Reported in-network language use and language-related discourse
  • 4. Discussion
  • References
  • 5. From Russian motherland to German fatherland: Young Russian immigrants in Germany
  • 1. Conceptual background
  • 2. Present study
  • 2.1 Methodology
  • 2.2 Results
  • 3. Discussion
  • References
  • 6. Young Russian-German adults 20 years after their repatriation to Germany
  • 1. Research background
  • 1.1 Bilingualism and multilingualism in children and their educational contexts
  • 1.2 Russian as heritage language
  • 1.3 Social integration
  • 2. Methodology
  • 2.1 Research questions and framework
  • 2.2 Participants
  • 2.3 Data collection and analysis
  • 3. Language competencies assessed on the basis of the anniversary interviews
  • 3.1 German proficiency
  • general characteristics and self-evaluations
  • 3.2 Russian proficiency
  • linguistic analysis and self-evaluations
  • 4. German society and Russian-Germans
  • 5. Places and processes of integration
  • 5.1 Family as a place of early integration
  • 5.2 School as integration medium
  • 5.3 Vocational education as a process of integration
  • 5.4 Interactional discrimination as an integration problem
  • 5.5 Family, friends and life partners as the personal context of integration
  • 6. Discussion and concluding remarks
  • References
  • 7. Language attitudes and linguistic skills in young heritage speakers of Russian in Germany
  • 1. Method
  • 1.1 Participants
  • 1.2 Materials and procedure
  • 2. Language attitudes.
  • 2.1 The affective component of language attitudes
  • 2.2 The cognitive component of language attitudes
  • 2.3 The behavioral component of language attitudes
  • 3. Language skills
  • 3.1 Methods for measuring Russian language skills
  • 3.2 Self-assessments of linguistic skills
  • 3.3 Story-telling of a picture book
  • 3.4 Grammaticality Judgments
  • 3.5 Correlations between the types of linguistic data
  • 4. Relationships between attitudes and linguistic skills in Russian
  • 5. Discussion
  • References
  • 8. Lost in transmission? Family language input and its role for the development of Russian
  • 1. Family language policy and heritage language development
  • 2. Impact of parental input in heritage language development: Evidence from previous studies
  • 3. Research questions of the present study
  • 4. Participants and methods of data collection
  • 5. Voice Onset Time in Russian and German
  • 6. Results
  • 6.1 Fortis stops
  • 6.2 Lenis stops
  • 7. Discussion
  • 8. Conclusions and outlook
  • Acknowledgments
  • References
  • Conclusion: Integration, identity, and language maintenance in young immigrants
  • 1. Integration, language maintenance and identity: Conclusions from this volume
  • Integration
  • Language maintenance
  • Identity
  • 2. Cross-cultural comparison in the study of immigration
  • 3. Methodological approaches and their applicability for future studies on young immigrants
  • 4. Implications
  • References
  • Index.