Mots de Liaison et D'intégration : Prépositions, Conjonctions et Connecteurs.

Les unités linguistiques ayant pour fonction de signifier une relation entre d'autres unités de discours, suscitent un intérêt toujours renouvelé. Ces « mots-outils » obligent le linguiste à interroger les rapports entre syntaxe et sémantique, logique et linguistique, système et discour...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ponchon, Thierry
Other Authors: Bat-Zeev Shyldkrot, Hava, Bertin, Annie
Format: eBook
Language:French
Published: Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2017.
Series:Lingvisticæ Investigationes Supplementa Ser.
Subjects:
Online Access:Click for online access
Table of Contents:
  • Intro
  • MOTS DE LIAISON ET D'INTÉGRATION
  • Editorial page
  • Title page
  • LCC data
  • Table des matières
  • Remerciements
  • Comite scientifique
  • Présentation
  • 1. Des mots de liaison et d'intégration
  • 2. Présentation des articles
  • Références bibliographiques
  • Connecteurs et structuration textuelle en diachronie (du moyen français au français préclassique)
  • 1. Le discours sur les connecteurs
  • 1.1 Les connecteurs: Approches définitionnelles
  • 1.2 Connecteurs - cohésion - cohérence
  • 2. Les connecteurs dans le discours
  • 2.1 Des connexions de nature différente: Des implications au « dénombrement obstiné des propositions »
  • 2.2 Les organisateurs textuels ou simples marques de connexion
  • 2.3 La connexion combinée à d'autres fonctions
  • 2.3.1 Connexion et prise en charge énonciative
  • 2.3.2 Connexion, prise en charge énonciative et orientation argumentative
  • 3. Conclusion
  • Références bibliographiques
  • Corpus
  • Bases textuelles
  • La particule 'outre' du français médiéval au français préclassique
  • 1. Emplois et valeurs de 'outre'
  • 1.1 'Outre' prépositionnel
  • 1.2 'Outre' adverbial
  • 1.3 'Outre' conjonctif
  • 1.4 'Outre' connecteur
  • 1.5 'Outre' interjectif
  • 2. Des signifiés d'effet au signifié de puissance
  • 3. Conclusion
  • Références bibliographiques
  • De la partie du discours à l'éspace catégoriel
  • 1. Les données du problème
  • 1.1 Polycatégorialité, polyfonctionnalité, polysyntaxie
  • 1.2 Les catégories floues
  • 1.3 Le problème de la diachronie
  • 1.4 Un primat du sémantique
  • 2. La notion d'espace catégoriel
  • 2.1 Partie de langue 'vs' de discours
  • 2.2 Principe de l'espace catégoriel
  • 2.3 Le problème des propriétés et de leur ordination
  • 2.4 Une zone de recouvrement
  • 2.5 Modélisation générale
  • 3. Application aux particules du français médiéval
  • 4. Conclusion
  • Références bibliographiques.
  • Système sémantique des constructions à connecteurs de condition, cause et concession
  • 1. Position du problème, principales notions et références théoriques
  • 2. Déduction et abduction
  • 3. Les constructions hypothétiques et leurs contraposées
  • 4. De la condition à la cause
  • 5. De la cause à la concession
  • 5.1 La construction à connecteur de concession comme expression de la 'négation externe' d'un énoncé à connecteur de causalité
  • 5.2 Notion de négation externe
  • 5.3 La négation externe des énoncés à connecteur de cause
  • 5.4 Conjonctions et adverbes de cause et de concession
  • 5.5 Aspects diachroniques des adverbes de concession
  • 6. Système des constructions à connecteurs de condition, de cause et de concession
  • 7. Conclusion: Retours sur la contraposition et l'« effet porte-manteau »
  • Références bibliographiques
  • Une grammaticalisation avec peine
  • 1. Histoire d''appena'
  • 2. La locution 'appena che'
  • 3. 'Appena' et la négation atténuée
  • 4. 'Appena che non' et la catégorie de l'avertif
  • 5. Les sources de l'avertif et l'approximation
  • 6. Le proximatif et le rétrospectif
  • 7. Conclusion: 'Appena' et la codification des concepts aspectuels
  • Références bibliographiques
  • Bases de donnees en ligne
  • 'Quasi', du latin à l'italien
  • 1. 'Quasi' coordonnant dans des structures détachées
  • 2. 'Quasi' subordonnant dans des tournures plus étroitement liées
  • 2.1 La comparaison similative
  • 2.2 'Quasi' avec les nominaux
  • 3. 'Quasi' adverbe: La fonction d'approximateur
  • 4. La relation entre 'quasi' similatif et 'quasi' approximateur en latin tardif
  • 5. Conclusion: 'Quasi' du latin au roman, le cas de l'italien
  • Références bibliographiques
  • Le pronom-déterminant 'lequel' dans le 'Quinte-Curce' de Vaugelas
  • 1. Présentation du texte et discours des grammairiens
  • 1.1 Genèse du texte.
  • 1.2 Recommandations de Vaugelas et de l'Académie sur 'lequel'
  • 2. Analyses
  • 2.1 'Lequel' permet de lever une équivoque
  • 2.2 'Lequel' aide à la traduction des ablatifs absolus
  • 2.3 'Lequel' traduit un relatif latin situé après une ponctuation forte
  • 2.4 'Lequel' ajoute de la cohésion dans la traduction
  • 3. Bilans
  • Références bibliographiques
  • L'allemand 'denn' entre coordonnant, connecteur et conjonction
  • 1. Emplois de 'denn' comme marqueur consécutif
  • 1.1 Particule modale
  • 1.2 Es sei denn
  • 1.3 Synthèse sur les emplois de type adverbial
  • 2. Coordonnant ? subordonnant ? emplois de 'denn' comme conjonction
  • 2.1 Un coordonnant hors du lot
  • 2.2 'Denn' comme subordonnant ?: Questions sur les types de subordination en allemand
  • 2.3 Données diachroniques
  • 2.4 Synthèse sur les emplois comme conjonction
  • 3. Vers une interprétation unifiée
  • 3.1 Premières remarques sur le morphème 'd-'
  • 3.2 L'ambivalence entre connecteurs et conjonctions en allemand
  • 4. Bilan
  • 4.1 Sur 'denn'
  • 4.2 Implications
  • Références bibliographiques
  • Sources
  • Du syntagme prépositionnel au connecteur
  • 1. La préposition 'pri': Propriétés syntaxiques et sémantiques
  • 2. Du PP à la conjonction de subordination
  • 2.1 Structures syntaxiques
  • 2.2 Propriétés sémantiques
  • 3. Remarques conclusives
  • Références bibliographiques
  • Polyfonctionnalité et transcategorialité des morphèmes russes 'vrode' et 'tipa'
  • 1. Vrode: de la taxonomie « naturelle » à la « généricité par défaut »
  • 1.1 'Vrode' préposition
  • 1.1.1 Approximation: 'une sorte de, une espèce de'
  • 1.1.2 Comparaison modalisée: '(un peu) comme, à la façon de'
  • 1.1.3 Exemplification intensionnelle: 'tels que'
  • 1.1.4 Exemplification extensionnelle: 'notamment', 'comme par exemple', 'à savoir'
  • 1.2 'Vrode' particule modale et connecteur modal.
  • 1.2.1 Prise en compte par l'énonciateur ('So') d'une incompatibilité ('P' et 'non-P' à la fois): 'apparemment', 'on va dire'
  • 1.2.2 Illusion, simulation: 'comme si'
  • 1.2.3 Citation « non verbatim » à caractère polémique: 'il paraît', 'soi-disant'
  • 1.2.4 Inférence, interprétation et allusion implicite à la parole de l'autre: 'il paraît que'
  • 1.2.5 Non-prise de position (réponse évasive)
  • 1.3 Contextes transitoires: entre 'vrode' préposition et 'vrode' mot modal
  • 2. Tipa: de la taxonomie « abstraite » à la modélisation globalisante du dire
  • 2.1 'Tipa' préposition (comparaison modalisée)
  • 2.2 'Tipa' marqueur discursif (russe oral familier)
  • 2.2.1 'Tipa' marqueur de modalisation métalinguistique
  • 2.2.2 'Tipa' marqueur de citation 'non-verbatim' et marqueur d'une modélisation globalisante du dire ('genre', 'on va dire')
  • 3. Aspects typologiques: marqueurs analogues à 'vrode' et 'tipa' dans d'autres langues
  • 4. Conclusion
  • Références bibliographiques
  • Préposition, coordonnant, connecteur discursif
  • 1. Transcatégorialité et théorie gestaltiste 'figure-fond'
  • 1.1 Transcatégorialité
  • 1.2 Théorie gestaltiste fondée sur la distinction 'figure-fond'
  • 2. Études de cas
  • 2.1 Của : du nom à la préposition
  • 2.1.1 'Của' en tant que lexème nominal
  • 2.1.2 'của' en tant que préposition sélectionnant un SN
  • 2.1.3 'Của' en tant que préposition sélectionnant une proposition nominalisée
  • 2.2 'Với' : du verbe au connecteur argumentatif
  • 2.2.1 'Với' en tant que lexème verbal
  • 2.2.2 'Với' en tant que préposition
  • 2.2.3 'với' en tant que coordonnant
  • 2.2.4 Emploi comme connecteur argumentatif
  • 3. Conclusion
  • Références bibliographiques
  • Index.