Table of Contents:
  • Intro; Title Page; Copyright; Contents; Introduction: Tuning in to Manga: Cultural and Communicative Perspectives; Section One: Appropriation and Expansion: Cultural Expression; Chapter One: Image to Object, Illustration to Costume: Australian Cosplayers and Cosplay 'Ways of Seeing' Manga; Chapter Two: Beyond 'Japaneseness': Representative Possibilities of Original English Language Manga in Svetlana Chmakova's Dramacon; Chapter Three: The Changing Role of Manga and Anime Magazines in the Japanese Animation Industry
  • Chapter Four: From Victim to Kira: Death Note and the Misplaced Agencies of Cosmic JusticeChapter Five: Exploring Yaoi Fans' Online Practices in an Online Community; Chapter Six: An Evaluation of Physicality in the Bara Manga of Bádi Magazine; Chapter Seven: Finding Music in Manga: Exploring Yaoi through Contemporary Piano Composition; Section Two: Communication and Engagement: Language Exchange; Chapter Eight: Nodame's Language Lessons; Chapter Nine: Writing Another's Tongue: Orthographic Representations of Non-Fluency in Japanese Manga
  • Chapter Ten: Factors Influencing Non-Native Readers' Sequencing of Japanese Manga PanelsChapter Eleven: Manga in the English as a Foreign Language Classroom; Chapter Twelve: Impolite Language in Manga; Chapter Thirteen: Ken-Honyaku-ryū: Issues in the Translation of Controversial Texts Focusing on the Manga Comics Hate Korean Wave and Hate Japanese Wave; Chapter Fourteen: The Sound of Silence: Translating Onomatopoeia and Mimesis in Japanese Manga; Chapter Fifteen: Manga Spectacles: Manga as a Multimodal Research Tool; Tuning in to Manga; Cultural Expression; Language and Engagement
  • Manga SpectaclesAbout the Contributors; Index