Qualitätssicherung : Die Praxis der Übersetzungsrevision im Zusammenhang mit EN 15038 und ISO 17100.

Translation revision is essential for ensuring the quality of translations. It is a service of its own, which involves the provision of additional personnel, time and financial resources. The quality standards, the auditing practice and the service providers are the focus of a study with Austrian la...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Schnierer, Madeleine
Format: eBook
Language:German
Published: Berlin : Frank & Timme, 2019.
Series:TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens.
Subjects:
Online Access:Click for online access

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mi 4500
001 on1104718420
003 OCoLC
005 20241006213017.0
006 m o d
007 cr |n|---|||||
008 190615s2019 gw o 000 0 ger d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d OCLCQ  |d YDX  |d OCLCQ  |d OAPEN  |d OCLCQ  |d DEBBG  |d VT2  |d OCLCO  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d UAB  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d K6U  |d OCLCO  |d OCLCL 
019 |a 1103986220 
020 |a 9783732994601 
020 |a 3732994600 
035 |a (OCoLC)1104718420  |z (OCoLC)1103986220 
050 4 |a Internet Access  |b AEGMCT 
049 |a HCDD 
100 1 |a Schnierer, Madeleine. 
245 1 0 |a Qualitätssicherung :  |b Die Praxis der Übersetzungsrevision im Zusammenhang mit EN 15038 und ISO 17100. 
260 |a Berlin :  |b Frank & Timme,  |c 2019. 
300 |a 1 online resource (287 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Translation revision is essential for ensuring the quality of translations. It is a service of its own, which involves the provision of additional personnel, time and financial resources. The quality standards, the auditing practice and the service providers are the focus of a study with Austrian language service providers, presented here by Madeleine Schnierer. The results describe the practical framework conditions and the current status of translation revision in Austria. They also show the extent to which EN 15038 and ISO 17100 form the basis of the respondents' professional activities. These and other revealing results demonstrate the importance of translation revision within quality assurance. Madeleine Schnierer studied translation with French and Russian at the University of Innsbruck and graduated from the University of Geneva with a PhD thesis on translation revision. Since September 2018 she is a lecturer in the German Department of the Faculty of Translation and Interpreting at the University of Geneva, where she teaches translation, translation revision and German language and cultural competence. 
650 0 |a Quality assurance. 
650 7 |a Quality Assurance (QA) & Total Quality Management (TQM)  |2 bicssc 
650 7 |a Translation & interpretation.  |2 bicssc 
650 7 |a Quality assurance  |2 fast 
758 |i has work:  |a Qualitätssicherung (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGRMTHxkxBWgWTF98JxggC  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Schnierer, Madeleine.  |t Qualitätssicherung : Die Praxis der Übersetzungsrevision im Zusammenhang mit EN 15038 und ISO 17100.  |d Berlin : Frank & Timme, ©2019  |z 9783732905393 
830 0 |a TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/holycrosscollege-ebooks/detail.action?docID=5785593  |y Click for online access 
903 |a EBC-AC 
994 |a 92  |b HCD