The prosody of dubbed speech : beyond the character's words / Sofía Sánchez-Mompeán.

"An excellent example of solid scholarship, The Prosody of Dubbed Speech: Beyond the Character's Words constitutes a ground-breaking contribution to dubbing, where Sofía Sánchez-Mompeán makes an important and thought-provoking contribution to the language of dubbing by examining non-ver...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sánchez-Mompeán, Sofía
Format: eBook
Language:English
Published: Cham : Palgrave Macmillan, 2020.
Series:Palgrave studies in translating and interpreting.
Subjects:
Online Access:Click for online access
Table of Contents:
  • Intro
  • Acknowledgements
  • Praise for The Prosody of Dubbed Speech
  • Contents
  • Abbreviations
  • List of Figures
  • List of Tables
  • 1 Introduction: Unhiding the Art
  • References
  • 2 Dubbing and Prosody at the Interface
  • 2.1 Dubbing
  • 2.1.1 The Art and Craft of Dubbing
  • 2.1.2 The Shackles of a Skilful Practice
  • 2.1.3 A Ninety-Year Journey
  • 2.1.4 A Forethought in the Filmmaking Process
  • 2.2 Prosody
  • 2.2.1 Intonation
  • 2.2.2 Loudness
  • 2.2.3 Tempo
  • 2.2.4 Rhythmicality
  • 2.2.5 Speech Tension
  • 2.3 Where Dubbing and Prosody Intersect
  • 2.3.1 Comparing Dubbed and Spontaneous Speech at the Prosodic Level
  • 2.3.2 (De)Constructing Attitudinal Content
  • 2.3.3 Dubbing Prosody (Un)Naturally
  • References
  • 3 Prosodically Speaking in Dubbing
  • 3.1 The Study
  • 3.1.1 A Proposed Model of Analysis
  • 3.1.2 Measurable Variables
  • 3.1.3 The Source Text
  • 3.1.4 The Target Text
  • 3.2 Prosodic Phenomena in Dubbed Dialogue
  • 3.2.1 Dubbed Intonation
  • 3.2.2 Dubbed Loudness
  • 3.2.3 Dubbed Tempo
  • 3.2.4 Dubbed Rhythmicality
  • 3.2.5 Dubbed Tension
  • 3.3 Regularities in Conveying Attitudinal Meaning
  • 3.3.1 Level of Agreement
  • 3.3.2 Level of Certainty
  • 3.3.3 Level of Intensity
  • 3.3.4 Other Considerations
  • 3.4 Naturalness in Dubbed Prosody: Taking Stock
  • 3.4.1 Naturalness on the Tightrope
  • 3.4.2 Two Sides of the Same Coin
  • 3.4.3 The Notion of "Dubbitis"
  • 3.4.4 The Breach Between Dubbed and Non-dubbed Oral Speech
  • References
  • 4 Translating Beyond Words
  • 4.1 Lost in Translation
  • 4.2 A Tone Is Worth a Thousand Words
  • 4.3 Words Never Walk Alone
  • References
  • 5 Pitch Perfect
  • 5.1 The Effect of Dubbed Prosody on Audience Response
  • 5.1.1 Linguistic Contrivances and Spectatorial Comfort
  • 5.1.2 Suspension of Prosodic Disbelief
  • 5.2 A Matter of Conventions
  • 5.2.1 A Heterogeneous Environment
  • 5.2.2 Prosodic Rendition Scripted
  • 5.3 Teaching and Training
  • 5.4 Through the Lens of Dubbing Actors
  • References
  • 6 Conclusions
  • References
  • Appendix: Quantitative Data
  • Intonation
  • Loudness
  • Tempo
  • Rhythmicality
  • Tension
  • Index