The man who brought Brodsky into English : conversations with George L. Kline / [Cynthia L. Haven ; with an afterword by Valentina Polukhina].

"Brodsky's poetic career in the West was launched when Joseph Brodsky: Selected Poems was published in 1973. Its translator was a scholar and war hero, George L. Kline. This is the story of that friendship and collaboration, from its beginnings in 1960s Leningrad and concluding with the No...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Haven, Cynthia L. (Interviewer), Polukhina, Valentina (writer of afterword.)
Format: eBook
Language:English
Published: Brookline, MA : Academic Studies Press, 2021.
Series:Jews of Russia & Eastern Europe and their legacy.
Subjects:
Online Access:Click for online access

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 on1195816935
003 OCoLC
005 20240909213021.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 200906t20212021maua ob 000 0deng
010 |a  2020038965 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |e pn  |c DLC  |d OCLCO  |d OCLCF  |d UKAHL  |d YDX  |d OCLCO  |d N$T  |d EBLCP  |d DEGRU  |d OCLCQ  |d JSTOR  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d NUI 
019 |a 1239986051 
020 |a 1644695162  |q (electronic book) 
020 |a 9781644695159  |q (electronic book) 
020 |a 1644695154  |q (electronic book) 
020 |a 9781644695166  |q (electronic bk.) 
020 |z 9781644695135  |q (hardcover) 
020 |z 9781644695142  |q (paperback) 
035 |a (OCoLC)1195816935  |z (OCoLC)1239986051 
037 |a 22573/ctv1zg076g  |b JSTOR 
042 |a pcc 
043 |a n-us--- 
050 0 4 |a PG3479.4.R64  |b Z684 2021 
072 7 |a BIO  |x 007000  |2 bisacsh 
072 7 |a LCO  |x 020000  |2 bisacsh 
072 7 |a POE  |x 016000  |2 bisacsh 
072 7 |a LCO  |x 014000  |2 bisacsh 
049 |a HCDD 
100 1 |a Haven, Cynthia L.,  |e interviewer. 
245 1 4 |a The man who brought Brodsky into English :  |b conversations with George L. Kline /  |c [Cynthia L. Haven ; with an afterword by Valentina Polukhina]. 
264 1 |a Brookline, MA :  |b Academic Studies Press,  |c 2021. 
264 4 |c ©2021 
300 |a 1 online resource (205 pages) :  |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Jews of Russia & Eastern Europe and their legacy 
504 |a Includes bibliographical references. 
505 0 |a Introduction: To please two shadows -- A love affair with language -- The Leningrad poet and "a gift fit for a king" -- How the KGB defended Russian poetry -- The poet in exile: I'll live out my days ... -- The "Good Lexicon" rule -- Kline takes up the Gauntlet -- "What did you do in World War II?" -- Selected translations by George Kline -- Occasional poems: George Kline, Joseph Brodsky -- A bibliography of Kline's translations of Joseph Brodsky's poems -- Kline chronology. 
520 |a "Brodsky's poetic career in the West was launched when Joseph Brodsky: Selected Poems was published in 1973. Its translator was a scholar and war hero, George L. Kline. This is the story of that friendship and collaboration, from its beginnings in 1960s Leningrad and concluding with the Nobel poet's death in 1996. Kline translated more of Brodsky's poems than any other single person, with the exception of Brodsky himself. The Bryn Mawr philosophy professor and Slavic scholar was a modest and retiring man, but on occasion he could be as forthright and adamant as Brodsky himself. "Akhmatova discovered Brodsky for Russia, but I discovered him for the West," he claimed. Kline's interviews with author Cynthia L. Haven before his death in 2015 include a description of his first encounter with Brodsky, the KGB interrogations triggered by their friendship, Brodsky's emigration, and the camaraderie and conflict over translation. When Kline called Brodsky in London to congratulate him for the Nobel, the grateful poet responded, "And congratulations to you, too, George!""--  |c Provided by publisher 
588 0 |a Online resource; title from digital title page (viewed on March 17, 2021). 
600 1 0 |a Kline, George L.  |q (George Louis),  |d 1921-2014  |v Interviews. 
600 1 0 |a Brodsky, Joseph,  |d 1940-1996. 
600 1 0 |a Brodsky, Joseph,  |d 1940-1996  |x Translations into English. 
600 1 7 |a Brodsky, Joseph,  |d 1940-1996  |2 fast 
600 1 7 |a Kline, George L.  |q (George Louis),  |d 1921-2014  |2 fast 
650 0 |a Translators  |z United States  |v Interviews. 
650 0 |a Russian poetry  |y 20th century  |x Translations into English. 
650 7 |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY  |x Literary.  |2 bisacsh 
650 7 |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary  |2 bisacsh 
650 7 |a Translators  |2 fast 
651 7 |a United States  |2 fast 
648 7 |a 1900-1999  |2 fast 
655 7 |a Interviews  |2 fast 
700 1 |a Kline, George L.  |q (George Louis),  |d 1921-2014,  |e interviewee. 
700 1 |a Polukhina, Valentina,  |e writer of afterword. 
776 0 8 |i Print version:  |a Haven, Cynthia L.  |t Man who brought Brodsky into English.  |d Boston : Academic Studies Press, 2020  |z 9781644695135  |w (DLC) 2020038964 
830 0 |a Jews of Russia & Eastern Europe and their legacy. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/holycrosscollege-ebooks/detail.action?docID=6484665  |y Click for online access 
903 |a EBC-AC 
994 |a 92  |b HCD